PSALMUL 146
1 Lăudați pe Domnul!
Laudă , suflete, pe Domnul!
2 Voi lăuda pe Domnul cât voi trăi,
voi lăuda pe Dumnezeul meu cât voi fi.
3 Nu vă încredeți în cei mari,
în fiii oamenilor, în care nu este ajutor.
4 Suflarea lor trece , se întorc în pământ
și în aceeași zi le pier și planurile lor.
5 Ferice de cine are ca ajutor pe Dumnezeul lui Iacov,
ferice de cine-și pune nădejdea în Domnul Dumnezeul său!
6 El a făcut cerurile și pământul,
marea și tot ce este în ea.
El ține credincioșia în veci.
7 El face dreptate celor asupriți;
pâine celor flămânzi;
Domnul izbăvește pe prinșii de război;
8 Domnul deschide ochii orbilor;
Domnul îndreaptă pe cei încovoiați;
Domnul iubește pe cei neprihăniți.
9 Domnul ocrotește pe cei străini,
sprijină pe orfan și pe văduvă,
dar răstoarnă calea celor răi.
10 Domnul împărățește în veci;
Dumnezeul tău, Sioane, rămâne din veac în veac!
Lăudați pe Domnul!
O PSALMO 146.
1 Lăudin le Raies!
Lăudisar, duxona, le Raies!
2 Lăudiua le Raies sode traiua,
lăudiua mîŕă Devlles sode avaua.
3 Na patean tume ande kola le bară,
andel šeave le manušengă, ande save nai kandimos.
4 O phurdimos lengo nakhăl,
ambolden pe ande phuw,
thai ande kodoa des xasaon i lengă planurea.
5 Baxtalo kas sî les sar kandimos le Devlles le Iakovohkărăs,
baxtalo kon thol pehko ajukărimos ando Rai, o Dell lehko!
6 O kărdea le čerurii thai phuw,
e marea thai sa so sî ande late.
O nikrăl o pateaimos andel veakuri.
7 O kărăl čeačimos kolengă le meklinengă;
del manŕo kolengă le bokhalengă:
o Rai skăpil le astarden le mardimahkărăn;
8 o Rai pîtrăl le iakha le koŕăngă;
o Rai ortol kolen le bandearden;
o Rai kamel kolen le bibezexalen.
9 O Rai arakhăl kolen le străinen,
nikărăl le bidaddeko thai la phiwlea,
ta delmuial o drom kolengo le jungalengo.
10 O Rai thagaril andel veakuri;
o Dell tiro, Sioane, ašel andoa veako ando veako!
Lăudin le Raies!