PSALMUL 148
1 Lăudați pe Domnul!
Lăudați pe Domnul din înălțimea cerurilor,
lăudați-L în locurile cele înalte!
2 Lăudați-L , toți îngerii Lui!
Lăudați-L, toate oștirile Lui!
3 Lăudați-L, soare și lună!
Lăudați-L, toate stelele luminoase!
4 Lăudați-L, cerurile cerurilor
și voi, ape , care sunteți mai presus de ceruri!
5 Să laude Numele Domnului,
căci El a poruncit și au fost făcute,
6 le-a întărit pe veci de veci,
le-a dat legi și nu le va călca.
7 Lăudați pe Domnul de jos, de pe pământ,
balauri de mare și adâncuri toate,
8 foc și grindină, zăpadă și ceață,
vânturi năprasnice, care împliniți poruncile Lui,
9 munți și dealuri toate,
pomi roditori și cedri, toți,
10 fiare și vite, toate,
târâtoare și păsări înaripate,
11 împărați ai pământului și popoare toate,
voievozi și toți judecătorii pământului,
12 tineri și tinere,
bătrâni și copii!
13 Să laude Numele Domnului!
Căci numai Numele Lui este înălțat:
măreția Lui este mai presus de pământ și ceruri.
14 El a înălțat tăria poporului Său:
iată o pricină de laudă pentru toți credincioșii Lui,
pentru copiii lui Israel, popor de lângă El.
Lăudați pe Domnul!
O PSALMO 148.
1 Lăudin le Raies!
Lăudin le Raies andal ucimata le čerurengă,
lăudin Les andal thana Lehkă opral!
2 Lăudin Les sal înjerea Lehkă!
Lăudin Les, sal oštirii Lehkă!
3 Lăudin Les, kham thai šonuto,
Lăudin Les sal čeraia le străfeimahkă!
4 Lăudin les, čerurea le čerurengă,
thai tume, paia, kai san mai opră le čerurendar!
5 Te lăudin o Anau le Raiehko,
kă O mothodea thai sas kărdine,
6 zureardea le andal veakuri le veakurengă;
dea le krisa, thai či ušteavela le.
7 Lăudin le Raies dă telal pai phuw,
xale mareakă, thai andraimata sa;
8 iag thai baŕbrîšindehko, iw thai buŕ,
bară bravallea, kai pherăn Lehkă mothodimata,
9 baŕbară thai sal pleaia,
kašt rodiditorea, thai sal čedrea,
10 jivine thai sa le juvindimata,
çîrditoare thai čiriklea phakănça,
11 thagar la phuweakă thai sa le popoare,
voievoduri thai sal krisînitorea la phuweakă,
12 tărne thai tărnea,
phură thai šaoŕă!
13 Te lăudin o Anau le Raiehko!
Kă dăsar o Anau Lehko sî opră:
o barimos Lehko sî mai opral la phuweatar thai le čerurendar.
14 O vazdea e zor Pehkă poporohkă:
dikta kă buti lăudimasti anda sa Lehkă pateamne,
andal šeave le Israelohkă, poporo paša Leste.
Lăudin le Raies.