1 Fraților, chiar dacă un om ar cădea deodată în vreo greșeală, voi, care sunteți duhovnicești , să-l ridicați cu duhul blândeții. Și ia seama la tine însuți ca să nu fii ispitit și tu. 2 Purtați-vă sarcinile unii altora și veți împlini astfel legea lui Hristos. 3 Dacă vreunul crede că este ceva, măcar că nu este nimic , se înșală singur. 4 Fiecare să-și cerceteze fapta lui, și atunci va avea cu ce să se laude numai în ceea ce-l privește pe el, și nu cu privire la alții; 5 căci fiecare își va purta sarcina lui însuși. 6 Cine primește învățătura în Cuvânt să facă parte din toate bunurile lui și celui ce-l învață. 7 Nu vă înșelați: „Dumnezeu nu Se lasă să fie batjocorit.” Ce seamănă omul, aceea va și secera. 8 Cine seamănă în firea lui pământească va secera din firea pământească putrezirea, dar cine seamănă în Duhul va secera din Duhul viața veșnică. 9 nu obosim în facerea binelui, căci, la vremea potrivită, vom secera, dacă nu vom cădea de oboseală. 10 Așadar , cât avem prilej, să facem bine la toți, și mai ales fraților în credință. 11 Uitați-vă cu ce slove mari v-am scris, cu însăși mâna mea! 12 Toți cei ce umblă după plăcerea oamenilor vă silesc să primiți tăierea împrejur numai ca să nu sufere ei prigonire pentru crucea lui Hristos. 13 Căci nici ei, care au primit tăierea împrejur, nu păzesc Legea, ci voiesc doar ca voi să primiți tăierea împrejur, pentru ca să se laude ei cu trupul vostru. 14 În ce mă privește , departe de mine gândul să mă laud cu altceva decât cu crucea Domnului nostru Isus Hristos, prin care lumea este răstignită față de mine și eu, față de lume! 15 Căci în Hristos Isus nici tăierea împrejur, nici netăierea împrejur nu sunt nimic, ci a fi o făptură nouă. 16 Și peste toți cei ce vor umbla după dreptarul acesta și peste Israelul lui Dumnezeu să fie pace și îndurare! 17 De acum încolo nimeni să nu mă mai necăjească, pentru că port semnele Domnului Isus pe trupul meu. 18 Fraților, harul Domnului nostru Isus Hristos să fie cu duhul vostru! Amin.
1 Phralale, orta kana khă manuši te perăla ăkhdata ande vokh athadimos, tume, kai san duxovničiskurea, te vazden les le duxosa le potolimasa. Thai le sama orta karing tute, kaste na aves zumadino i tu.
2 Phiraven tumengă le pharimata iekh avrăngă, thai pherăna kadea e kris le Kristososti.
3 Kana vo iekh pateal kă sî vareso, barem kă nai khanči, athadeol korkoŕo.
4 Orsao te lel sama ka pehko kărimos, thai atunči avela les sosa te lăudil pe numai ande so dikhăles, thai na le dičimasa ka aver;
5 kă orsao phiravela pehko pharimos.
6 Kon lel o sîkaimos andoa Divano, te kărăl rig anda sal butea pehkă i kolehkă kai sîkaveles.
7 Na athaven tume: „O Dell či mukăl pe te avel prasamno.” So thol o manuši, kodea i tidela.
8 Kon thol ando mas la phuweako, tidela andoa mas la phuweakoo ternimos; ta kon thol ando Duxo, tidela andoa Duxo e čivava e vešniko.
9 Te na ašadiuas ando kărimos le mištimahko; kă koa čiro avilino, tidasa, kana či perasa ašadimahko.
10 Kadea dar, sode same daštimos, te kăras mišto ka saoŕă, thai mai but le phralengă ando pateaimos.
11 Dikhăn so bară literença ramosardem tumengă, mîŕă vastesa!
12 Sa kai phirăn pala o čeailimos le manušengo, zurearăn tume te len o šindimosroata, numai kaste na kăsnin on le mardimata andoa trušl le Kristosohko.
13 Kă či on, kai line o šindimosroata, či arakhăn e Kris; ta den duma numai ka tume te len o šindimosroata, kaste lăudin pe on tumară statosa.
14 Ande so dikhăl ma, dur mandar o gîndo te lăudi ma avervaresosa numai le trušulesa amară Raiehko le Isus Kristosohko, anda savi e lumea sî karfome anda mande, thai me anda e lumea!
15 Kă ando Kristoso Isus či o šindimosroata, či o bišindimosroata nai khanči, ta te aves khă manuši neo.
16 Thai pa sa kola kai phirăna pala o čečio kadoa thai poa Israelo le Devllehko te avel pačea thai meklimos!
17 Dă akanara întea khonikh te na mai xolearăl ma, anda kă phiravau le sămnurea le Kristosohkă pe muŕo stato.
18 Phralale, o xaro le Raiehko amarăhkole Isus Kristosohko te avel le duxosa tumarăsa! Amin.